Košík je prázdny
Kategória tovaru

Dynamika textu Kralickej biblie v českej prekladateľskej tradícii - Robert Dittmann


Kralická Biblia je najrozsiahlejším českým humanistickým prekladom a najdôležitejšou transláciou Biblie do slovenského jazyka.
Vaša cena 18,40
Vaša cena bez DPH 15,33
 
Dostupnosť Skladom 2 ks
Odosielame v pondelok 13.5.

Výpredaj tovarov tejto kategórie - zľavy až 80%


Podrobný popis

Kralická biblia je najrozsiahlejším českým humanistickým prekladom a najdôležitejšou transláciou biblie do slovenského jazyka. Prekladu biblie, centrálneho textu kresťanského stredoveku a raného novoveku, bola venovaná najväčšia pozornosť, pretože išlo o najprestížnejšiu úlohu. Počiatky prekladateľského projektu Biblie kralickej siahajú k Jánovi Blahoslavovi, vynikajúcemu biskupovi jednoty bratskej, ale realizácia bohato komentovaného prekladu sa Blahoslav nedožil. Preklad celej biblie v podobe Biblie kralickej šesťdielnej uskutočnili až jeho nasledovníci, posledný diel vyšiel r. 1594 po takmer dvadsaťročnom úsilí. Ich biblická erudícia, práca s českým jazykom i typografická úprava bratskej tlače vzbudzujú dodnes obdiv a ich dielo bolo u nekatolíkov používané niekoľko storočí až dodnes. Napriek tomu sú genéza prekladu a vývoj jeho textu v ďalších vydaniach kralických a potom exulantských v 18. st., jeho úpravy v 19. st. a revízia Kralickej biblie v 20. st. málo prebádané. Autor sa snaží na textových sondách objasniť jednak vyrastanie kralického prekladu v Šesťdielke, jednak premeny jej textu do r. 1887 a tiež charakterizovať novodobé opravy Kralickej biblie v 20. a na začiatku 21. storočia.


Parametre

Autor: Robert Dittmann