Košík je prázdny
Kategória tovaru

České tváre Johna Donna Česká prekladová recepcia poézie - Zuzana Šťastná


Kniha českému čitateľovi prvýkrát podrobne predstavuje osobnosť a autorský štýl Johna Donna, vedľa Shakespeara najvýznamnejšieho anglického lyrika prelomu 16. a 17. storočia, ktorého dielo bolo navyše v 20. storočí …
Vaša cena 12,50
Vaša cena bez DPH 10,42
 
Dostupnosť Skladom > 5 ks
Odosielame v pondelok 13.5.

Výpredaj tovarov tejto kategórie - zľavy až 80%


Podrobný popis

Kniha českému čitateľovi prvýkrát podrobne predstavuje osobnosť a autorský štýl Johna Donna, vedľa Shakespeara najvýznamnejšieho anglického lyrika prelomu 16. a 17. storočia, ktorého dielo bolo navyše v 20. storočí pozoruhodne vplyvné aj mimo kontextu jeho domovskej anglickej literatúry. Mapuje príčiny Donnovej príťažlivosti pre moderných básnikov a kritiky vrátane tých českých a skúma typické spôsoby jeho metaforického myslenia a schopnosť jeho poézie kombinovať dramatickú bezprostrednosť a citovosť s dômyselnou intelektuálnou hrou. Podrobné porovnávacie analýzy českých prekladov Donnovej svetskej a duchovnej lyriky sa zamýšľajú nad základnými problémami prevodu Donnovho štýlu do slovenčiny, charakterizujú rozdielne prístupy šiestich českých prekladateľov k Donnovým textom a najmä prinášajú zhodnotenie prekladateľskej koncepcie dvoch najvýznamnejších z nich, Hany Žantovskej.


Parametre

Autor: Zuzana Šťastná