Košík je prázdny
Kategória tovaru

Oye wey! Slangová a hovorová americká španielčina


Americká španielčina je súborom dynamicky sa rozvíjajúcich a navzájom sa ovplyvňujúcich živých jazykov a dialektov.
Vaša cena 14,70
Vaša cena bez DPH 12,25
 
Dostupnosť Skladom > 5 ks
Odosielame vo štvrtok

Výpredaj tovarov tejto kategórie - zľavy až 80%


Podrobný popis

Americká španielčina je súborom dynamicky sa rozvíjajúcich a navzájom sa ovplyvňujúcich živých jazykov a dialektov. Väčšina rodených hovorcov španielčiny, tohto druhého najrozšírenejšieho jazyka na svete, pochádza práve z Ameriky. Náš slovník mapuje slovnú zásobu v 19 krajinách Južnej a Strednej Ameriky a Karibiku. Zahŕňa nielen najnovšie slangové a hovorové výrazy, ale aj najfrekventovanejšie slová bežnej slovnej zásoby, ktorými sa americká španielčina líši od európskej. Slovník je zameraný na súčasný hovorový jazyk Južnej a Strednej Ameriky. Úloha zmapovať jazyky bezmála dvoch desiatok krajín na tak obmedzenom priestore je však nesmierne zložitá, každá z týchto krajín by si zaslúžila samostatnú publikáciu. Najväčší priestor zaujímajú argentínska, čilská, kolumbijská, mexická, peruánska a venezuelská španielčina. Nielen kvôli počtu užívateľov. Všetky tieto krajiny sú doslova rajom pre milovníkov slangu, každý z regiónov na tomto rozsiahlom území je jazykovo špecifický. Stranou však nezostávajú ani dialekty menších hispanofónnych štátov. Významnú úlohu hrajú tiež osobité slangy miest (lunfardo v argentínskom Buenos Aires) či oblastí (dialecto paisa v kolumbijskej Antioquii). Aj tie sme sa snažili zmapovať. Slovník vznikal doslova a do písmena na juhoamerických uliciach; hlavný autor viac ako rok zbieral informácie po celej Južnej Amerike. Práve tento každodenný kontakt so životom v Peru, Čile, Argentíne, Kolumbii, Ekvádore a Bolívii, kde autor pobýval najviac, dal vzniknúť aktuálnej a živej publikácii. Okrem hovorovej reči zachytenej v bežnej dennej komunikácii autor čerpal aj z televízneho a rozhlasového vysielania, filmu a internetu. Výber hesiel bol náročný, ale maximálne vystihuje aktuálnu slovnú zásobu modernej juhoamerickej španielčiny. Nechýbajú ani vulgarizmy alebo napr. drogová terminológia. Juhoamerické výrazy sa doteraz objavovali len v rámci väčších slovníkov, v obmedzenom počte, navyše často nie príliš aktuálne. Náš slovník je teda prvým svojho druhu. Veríme, že medzeru, ktorá tu bola, úspešne zaplní. Slovník je určený ako študentom španielčiny, prekladateľom, tlmočníkom alebo zvedavým cestovateľom, tak aj napríklad podnikateľom. Južná Amerika je nepochybne zaujímavým, sľubne sa rozvíjajúcim trhom. Juhoameričania sú ľudia veľmi ústretoví a pohostinní, ale na angličtinu stále ešte príliš nepočujú. Naša publikácia vám umožní prelomiť nielen jazykové, ale aj medziľudské bariéry. Získate pomocníka, ktorý vám uľahčí rozlúštiť zapeklité slová, líšiace sa často región od regiónu. S týmto slovníkom ľahšie porozumiete filmom, konverzácii na ulici či internetovým diskusiám, predídete rôznym faux pas a naopak sa napríklad aj sami zasmejete. 8 000 aktuálnych slangových a hovorových výrazov 12 000 významov z 19 španielsky hovoriacich krajín Strednej a Južnej Ameriky slangové a hovorové idiómy s českými prekladmi prehľad skratiek používaných na internete, v e-mailoch a SMS správach