Košík je prázdny
Kategória tovaru

Ako sa tlmočilo a tlmočí v Namíbii - Jelizaveta Getta


Publikácia sa zaoberá dejinami tlmočenia v Namíbii najmä v období nemeckej koloniálnej správy (1884-1915).
Vaša cena 10,50
Vaša cena bez DPH 8,75
 
Dostupnosť Skladom 5 ks
Odosielame v pondelok 27.5.

Výpredaj tovarov tejto kategórie - zľavy až 80%


Podrobný popis

Publikácia sa zaoberá dejinami tlmočenia v Namíbii najmä v období nemeckej koloniálnej správy (1884-1915). Ide o prvú prácu, ktorá poskytuje systematický súhrn histórie tlmočenia v kontexte formovania nemeckého koloniálneho panstva. Monografia, ktorá vychádza z namíbijských a nemeckých archiválií, najprv podáva súhrn jazykovej a kultúrnej situácie v kolonizovanej Namíbii s ohľadom na komunikačné ťažkosti spojené s rozdielnou segmentáciou reality v africkom a európskom prostredí. Aj keď koloniálna správa zamýšľala poskytnúť obom stranám dostatočné jazykové vzdelanie, daný cieľ sa ukázal ako príliš ambiciózny, a preto bolo nutné využiť služby tlmočníkov. Nasleduje analytický rozbor troch kľúčových oblastí, v ktorých sa tlmočenie uplatňovalo najhojnejšie - práva, náboženstva a diplomacie. Najväčšia pozornosť je pritom venovaná predstaveniu role, statusu, pracovných podmienok a kompetencií tlmočníkov. Výklad stručne sleduje aj problematiku prekladu a vývoj tlmočenia po zániku kolónie až do súčasnosti.


Parametre

Autor: Jelizaveta Getta